Translation of "ragazza a" in English


How to use "ragazza a" in sentences:

E' stato sufficiente per indurre una ragazza a bere.
It's enough to drive a girl to drink.
Se quello è stupro, ogni ragazza a scuola vuole essere stuprata.
If that's rape, then every girl at this school wants to be raped.
Ma poi una ragazza a New York è saltata giù da una ruota panoramica e si è rigenerata davanti a tutto il mondo.
But then a girl in New York City jumped off a Ferris wheel and regenerated in front of the whole world.
Non per cambiare argomento, ma come fa una ragazza a finire su un avviso?
Not to change the subject, but how does a girl get herself on a handbill?
Per via di una ragazza, a una festa.
At a party over some girl.
Non ti sei mai sentito attratto da una ragazza a scuola?
You haven't had the slightest bit of attraction to any girl at school?
Sono semplicemente una ragazza a cui non piacciono i legami troppo stretti.
I'm a girl who just doesn't like to get tied down.
Se non vuoi sposarti non dovresti portare la tua ragazza a un matrimonio.
Never gonna get married again. First thing you gotta learn... is don't take your girlfriend to a wedding.
Non è venuto un travestito e una ragazza a riportarlo?
Did an old queer and a girl come to give it back?
Trasferiamo subito la ragazza a Bristol.
We're moving the girl to Bristol straight away.
Un paziente in cura all'improvviso fugge amok Picchia la sua ragazza a morte con un mattone.
A patient in your careNsuddenly runs amok beats his girlfriend to deathNwith a brick.
E' cosi' bello quello che stai facendo per il tuo amico Dan, aiuti la sua ragazza a fargli il piu' bel regalo di Natale.
It's so nice what you're doing for your friend Dan, Helping his girlfriend make his christmas present.
Allora, nel libro C'è lui Che ama questa ragazza a tal punto da arrivare a perdonarle tutto quello Che fa,
Anyway, in the book this guy loves this girl so much... that he's willing to forgive everything that she does.
Sono statala prima ragazza a dirti sì?
What was I, just like the first girl to say yes?
Poi incontrò una ragazza a Wofford.
Then he met a gal over in Wofford.
Ma, per favore, ti supplico, porta quella ragazza a visitare nonna.
But, please, I'm begging you, go take that girl to visit Grandma.
Allora perche' non mandi l'altra ragazza a casa?
Then why don't you just send the other girl home?
Sono la ragazza a cui e' stato ucciso il padre e cerca il bastardo che lo ha fatto.
I'm the girl whose father was murdered, who's looking for the bastard responsible.
E se fosse la tua ragazza a scopare altri uomini per soldi, e poi a scoparti?
What if she was your girlfriend fucking other men for money?
Metti la ragazza a raccogliere le imposte.
Ramiro. - The girl here will collect the taxes.
Io ho una ragazza a Parigi, Samir.
I have a girl in Paris, Samir.
Ma ogni secondo sabato ai DJ è consentito invitare una ragazza a bordo.
But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat.
Voglio dire, in citta' arriva un cacciatore, uccide un mostro, salva la ragazza... a volte la ragazza e' riconoscente.
I mean, a hunter rolls into town, kills a monster, saves the girl sometimes the girl's grateful.
Mi dice che tu sei una ragazza a cui piacciono i cavalli bianchi.
It tells me you're a girl who likes white horses.
Questo, Dom, l'ho fatto al mio migliore amico per un dannato incidente in cui era coinvolta una ragazza a cui non avevo mai parlato.
This, Dom is what I did to my best friend for having a fucking accident involving a girl I hadn't even ever talked to.
Non starai ancora pensando a quella ragazza a Staad.
You're not still pining for that girl in Staad.
Un tizio torna a casa dal lavoro... e trova la sua ragazza a fare le valigie.
Guy comes home from work and finds that his girlfriend is packing to leave.
Me le ha fatte una ragazza a scuola.
Yeah, some girl did that in sixth period.
Niente di meglio che mollare una bella ragazza a casa di un riccone.
Nothing better than dropping off a pretty girl at a rich guy's house.
Finalmente ero riuscito a incastrare una ragazza, a farla innamorare di me e poi l'ho persa.
I feel like I finally tricked one girl into falling in love with me and then I lost her.
Fare in modo che l'Andromache... partisse indisturbata... e voi sareste rimasto con la ragazza a sistemare le cose e a giustificarvi.
Assist the Andromache to depart unmolested and you can remain with the girl and pick up the pieces and explain yourself.
Raj, nella relazione, la ragazza a cui piace Tutti insieme appassionatamente sei tu!
Raj, you are the girl in the relationship who likes The Sound of Music.
Lui si e' trovato una nuova ragazza, a lei non piacevo e me ne sono dovuto andare.
He got a new girlfriend, she didn't like me, so I had to move out.
Penso che fosse una ragazza a cui piaceva stare all'aria aperta.
So I'm thinking she was maybe outdoorsy.
Invitare la mia ragazza a venire a vedere il tuo acceleratore di elettroni?
Inviting my girlfriend to come see your electron accelerator?
Ma sai, mi ricordo che portavo la mia ragazza a Bermondsey in macchina cosi' poteva andare alle feste con un altro ragazzo.
But you know what, I remember driving my girlfriend to Bermondsey, so she could go to a party with another boy.
In qualsiasi momento "Ragazza A" ha punteggio R-A e "Ragazza B" punteggio R-B.
At any given time "Girl A" has a rating "R-a" and "Girl B" has a rating "R-b".
L'altra sera ho conosciuto una ragazza a un appuntamento al buio.
I met a girl on a blind date the other night.
Ok, ti racconto la prima volta che ho portato una ragazza a casa, che ne dici?
Okay, how about this? Let me tell you about the first time I brought a girl over.
Ho invitato una ragazza a bere una birra e ho finito la birra.
I got a girl on her way over for a beer, and I'm all out of beer.
Vedi, questo e' il vantaggio dell'avere la ragazza a 15000 km di distanza.
See, this is the good thing about having a girlfriend 9, 000 miles away.
C'e' una ragazza a guardia del muro a nord-est.
The northeast wall is guarded by some girl.
C'è questa ragazza a cui sono interessato.
There's this girl that I'm interested in.
Chiedo scusa, agente, questa e' la mia auto, sto cercando di... insegnare alla mia ragazza a guidare col cambio manuale.
Hi. Terribly sorry, officer, but this is actually my car. I'm...
Era una giovane madre, una ragazza a cui piacevano le feste.
She was a young mother. She was someone who liked to party.
Vi starete chiedendo, perché sto parlando dell'ammissione di una ragazza a scuola?
You will be asking, then, why should I mention about the admission of a girl in a school?
Ero consapevole di essere l'unica ragazza a godere di una tale libertà e mi sentivo in colpa per questo.
I was aware that I was the only girl who got to have such freedom, and I was guilty of it.
Era bello, perché stavo in realtà iniziando a fare mostre e cose così, stavo iniziando a fare soldi, potevo portare la mia ragazza a cena, tipo andare da Sizzler.
And it was cool, because I was actually starting to have shows and stuff, I was making some money, I could take my girlfriend for dinner, and like, go to Sizzler.
1.1319110393524s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?